<$BlogRSDURL$>

quinta-feira, abril 29, 2004

Frase do dia: “Ex.mo. senhor... vá-se foder”.



“Na dor, que é precisamente uma dor criada perpetuamente pela consciência que dela se toma, que se faz ser, que não é nunca suficientemente sincera, suficientemente dolorosa- todos os romancistas assinalaram a espécie de afectação que há em toda e qualquer dor, porque se faz ela ser, e a espécie de pesar por ela já não ser-, em qualquer dor há dor dos outros, a qual nós só vemos sob a forma que lhe dá o seu corpo, que é um objecto particular e que, nesse momento, nos aparece como um ser. Mesmo o sonho de uma dor é ser uma dor que é, e não uma dor que seja como consciência de ser”.


Jean-Paul Sartre, Consciência de Si e Conhecimento de Si



Dia horrível, o que vale é que a vida não é para sempre.



Tempo de um... adivinhem! É que novidades também não as há.




Luxemburgo



Uma grande recta em lado nenhum tangente a um qualquer ponto indefinido
De vez em quando é preciso ser-se mau!
O mercador de sonhos escapou de novo- Ilusão politicamente correcta, a polícia não viu a estrela de ópio nos seus bolsos
Ah! Ah! A gasolina mede aos metros os limites do todo grande Império Fascista do Alcatrão
E mais tarde, diremos, sobre as negras margens... o rio Petrusse
Estranhamente magro... mas olha! Não vês os morcegos no seu ventre?
E dir-te-ia que tudo isto me lembra uma arte em néon ou a minha cidade ainda e os seus rios negros
E por que não flores e lagos, mas olha... como rodam aqueles!!!
Dois corpos em fuga dentro de um porsche amarelo que estranho embala nos seus tesos bancos o berço... o estranho repasto às deusas podres da noite

Ainda sinto a serpente no meu peito
E a estranha angústia de me sentir distante
“Quando a maçã rolou até ao rio não pensei atirar-me à maçã. Atirei-me ao rio”.
Passeámos longamente numa mente longa
Estradas do meu cérebro eu não conheço
E dir-te-ei tatuar um rio em cada tempo

O vento traduz a frase

Ainda nos uivam à noite, o ódio está em todo o lado, bebe-se em todas as máscaras. E tudo o que nos resta é a ilusão ambiciosa que não tombámos no abismo. Como se ele não fora por nós criado.

O vento transfigura os rostos

On nous hurle encore pendant la nuit, la haine est partout, on la boit en toutes les masques. Et tout ce qui nous suffit est l´illusion ambitieuse de ne pas avoir tombé dans le gouffre. Comme s´il n´avait pas été par nous construit.

As palavras traduzem os nossos gestos
Mas o medo
É tão só o silêncio
Intransponível

Carta de mim para ti
Sem dizer nada e mais nada
Cidade do Luxemburgo
Julho de 98


Claus Min (74\98)
Comments: Enviar um comentário

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

disakala@hotmail.com